пʼятниця, 18 березня 2022 р.

 70-річчя від дня народження Юрія Винничука


"Коли поетові бракне повітря, він помирає, 

а коли бракне свободи, він перетворюється на пророка”.

"Танґо смерті" Юрій Винничук 

 

Юрій Винничук – одна з наймасштабніших постатей сучасного українського літературного процесу: блискучий дорослий і дитячий письменник, поет, перекладач, упорядник, актор, редактор, колумніст, містифікатор, засновник театру-кабаре, знавець жіночих і дитячих душ.

Народився 18 березня 1952 році у Станіславові. У 1973 закінчив заклад, який нині називається Прикарпатським університетом імені В. Стефаника. З 1974 перебрався до Львова і став вивчати життя у ролі вантажника, фарцовщика,  художника-оформлювача і т. д. У 1987 р. організував естрадну групу „Не журись!”, з якою гастролював і для якої писав пісні та сценарії. 1990 р. покинув театр і разом зі Стефком Оробцем створили „Кабарет Юрця і Стефця”.  З 1991-го до 1994-го завідував відділом у газеті „Post-Поступ”, а з 1996-го почав видавати газету „Гульвіса”, котра проіснувала до літа 1998 р. З грудня 1997 р. працює у відновленій газеті „Поступ”. З 1998 щотижня пише сторінку Юзя Обсерватора, завдяки якій мусив пережити дванадцять судових процесів. Автор збірки поезій „Відображення” (1990), збірки прози „Спалах” (1990), „Вікна застиглого часу” (2001), „Місце для Дракона” (2002, 2004), повістей „Ласкаво просимо в Щуроград” (1992), „Діви ночі” (1992, 1995, 2003), „Житіє гаремноє” (1996, 1999, 2002), роману „Мальва Ланда” (2003, 2004) та „Весняні ігри в осінніх садах” (2006), краєзнавчих книг „Легенди Львова” (шість видань 1999-2004), „Кнайпи Львова” (чотири видання 2000-2004), „Таємниці львівської кави” (2001, 2003, 2004), міфологічної енциклопедії „Книга бестій” (2003).  Упорядник антологій: української фантастики ХІХ ст. „Огненний змій” (1989), української літературної казки „Срібна книга казок” (1993), творів українських письменників про чортів „Чорт зна що” (2004), серії книг „Юрій Винничук презентує”, „Казкова скарбниця”, „Fest-проза”. Твори перекладені в Англії, США, Канаді, Аргентині, Франції, Німеччині, Хорватії, Чехії, Сербії, Польщі, Японії, Білорусі, Росії.За казками знято два мультфільми. Автор дитячих книжкок „Історія поросятка” (2005) та ін.

Цікаві факти

·        З 1997 року є членом Асоціації українських письменників. 

·        Твори Юрія Винничука перекладалися в Англії, Аргентині, Білорусі, Німеччині, Польщі, Канаді, Сербії, США, Франції, Хорватії, Чехії. За його казками знято 2 мультфільми. 

·        Юрій Винничук сам є автором перекладів з кельтської, англійської та числених слов'янських мов.

·        Юрій Винничук – „батько чорного гумору” в українській літературі

·        Улюблене місце відпочинку – Балкани.

·        За освітою Юрій вчитель української мови та літератури.

·        Письменник рік служив у лавах Збройних сил України

·        Сам скромно називає себе кабінетним журналістом.

·        З 20 до 30 років встиг попрацювати і вантажником і художником-оформлювачем.

·        Перші вірші почав друкувати в 19 років

·        У 1987 році організував естрадний театр „Не журись!”, для якого писав сценарії, пісні, виступав на сцені, як комедійний актор. У 1987-1991 роках був також режисером цього театру.

·        Одружений. Дружина молодша на 20 років. Разом виховують двох дітей.

·        Живе і працює у Львові.

·        У власній бібліотеці має понад 2000 збірок казок різними мовами світу.

·        Улюблений журнал – „Literatura na swiecie” (польське видання).

·        За казками знято мультфільми „Історія одного Поросятка” та „Як метелик вивчав життя”.

·        Майже ніколи не працював на постійній роботі з 9 до 6. Не любить режиму дня. Встає та лягає спати коли хоче.

·        Роман „Весняні ігри в осінніх садах” перекладений на англійську, болгарську та польську мови.

·        Письменник любить готувати. Визнаний Послом галицької кухні за визначний внесок у популяризацію галицької кулінарії, нагороджений відповідною відзнакою Клубу галицької кухні (2013)

 


Немає коментарів:

Дописати коментар